« Personnel | Main | You got it wrong »

27/02/2009

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Account Deleted

It may be a word "whose time has come": I note that a number of British universities now have schools of informatics and list it as a subject.

The word is likely to become more common, I think.

Ronnie

It seems an odd word to me, not coming from a Greek root with an -ika suffix, like say gymnastics or hermeneutics, but rather presumably from the French informatique. I can see that it is more impressive intellectually and academically than Information Technology, suggestive of wires and Mullard valves.

Peter Harvey

According to the OED it comes into English from Russian!

tr. Russ. informátika (A. I. Mikhailov et al. 1966, in Nauchno-tekhnicheskaya Informatsiya XII. 35), f.

In Spanish informática is an everyday word, and an informático is the person who fixes your computer when it goes wrong.

The comments to this entry are closed.

Follow this blog with mobile-friendly emails

Buying Lavengro Books

StatCounter