A BBC report contains these two sentences (my emphasis):
1 In turn, the problems with immigration and emigration statistics had a knock-on effect on attempts to accurately calculate the net effect of migration on the population.
2 The department is pressing ahead with the massive e-borders programme which aims to count accurately the number of people coming to and going from the UK.
Sentence 1 contains a split infinitive while 2 contains an awkwardly placed adverb that separates the verb from its object. What can be said? These examples clearly show an intractable problem in English Language usage. A split infinitive is a great taboo, yet an attempt to solve it leads to other problems. Could these sentences be recast? The possibilities would be
1 to calculate the net effect of migration on the population accurately.
2 to count the number of people coming to and going from the UK accurately.
The first is awkward with eight words between the verb and adverb but 2 is quite unacceptable, not only because we now have 11 intervening words but because they include two verbs. The idea of people coming and going accurately springs immediately to mind. This may not make much sense itself but if the numbers were to be counted speedily, for example, real confusion could arise:
2 to count the number of people coming to and going from the UK speedily.
Surely the best solution here is to split the infinitive:
2 to accurately count the number of people coming to and going from the UK.
Another solution would be to paraphrase:
1 to offer an accurate calculation of the net effect of …
2 to provide an accurate count of …
But what is the point? The meaning is perfectly well expressed with the split infinitive forms:
1 to accurately calculate the net effect of migration on the population.
2 to accurately count the number of people coming to and going from the UK.
or, if this is to be avoided, with the forms that have the adverb following the verb:
1 to calculate accurately the net effect of migration on the population.
2 to count accurately the number of people coming to and going from the UK.
The original BBC report contains both forms within the space of a few paragraphs, which suggests an inconsistency that goes beyond style and seems to show an uncertainty in dealing with the positioning of such adverbs. One example has a split infinitive of the kind that occurs naturally to many speakers, while the second appears to be a conscious attempt to avoid splitting, and the fear of splitting an infinitive has led to a solution that is certainly no more elegant and is, for many people, less so.
It is true, nevertheless, that the reaction to split infinitives is so strong that people writing formally or for public consumption will tend to play safe and avoid splitting. But the contrast that the BBC offers here, in two very similar sentences, strikes me as undesirable. In my Guide to English Language Usage I write:
… it must be said that there is still, rightly or wrongly, a considerable feeling among English speakers that a split infinitive is wrong. Sometimes it seems natural to do so but a decision to split an infinitive deliberately should never be taken lightly.
It might also be interesting to point out that the problem in this case only arises in the case of a single-word adverb. If these numbers were to be calculated or counted to a tolerable degree of accuracy, the adverb phrase could not possibly split the infinitive:
1 *to to a tolerable degree of accuracy calculate the net effect of migration on the population.
2 *to to a tolerable degree of accuracy count the number of people coming to and going from the UK.
An end position might be acceptable for 1:
1 ?to calculate the net effect of migration on the population to a tolerable degree of accuracy.
but not for 2
2 *to count the number of people coming to and going from the UK to a tolerable degree of accuracy.
A parenthesis, however, would be acceptable for both:
1 to calculate, to a tolerable degree of accuracy, the net effect of migration on the population.
2 to count, to a tolerable degree of accuracy, the number of people coming to and going from the UK.
Recent Comments